أحبك حبين
AKU CINTAKAN MU DUA KECINTAAN
(Lagu ini adalah qasidah terkenal Rabiah al Adawiah berkisah tentang cinta Ilahi)
عرفت الهوى مذ عرفت هــواك * وأغلقت قلبى عمن عــداك
Aku mengenali cinta sejak aku mengenali cintaMU,
aku tutup hatiku untuk yang lain dariMU
وقمت أناجيك يا من تـــرى * خفايا القلوب ولســنا نراك
Aku bangun bermunajat kepada MU, wahai Yang Maha melihat,
yang tersembunyi dihati sedangkan kami tidak melihat ENGKAU
أحبك حبين.... حــب الهوى * وحبا لأنك أهــــل لذاك
Aku cintakan Mu kerana 2 kecintaan, cinta kerana cinta itu sendiri,
dan cinta kerana ENGKAU memang perlu dicintai.
فأما الذى هو حب الهـــوى * فشغلى بذكرك عمن سـواك
Cinta kerana cinta dalilnya
kesibukanku mengingatimu dari yang lain,
وأما الذى أنت أهــــل له * فكشفك لي الحجبَ حتى أراك
Dan adapun kerana engkau perlu dicintai,
kerana engkau membuka untuk halangan agar aku dapat melihat MU.
فلا الحمد فــى ذا ولا ذاك لي* ولـكن لك الحمد فى ذا وذاك
Segala pujian kerana cinta itu bukan untukku,
Tapi semuanya adalah untuk MU jua.
أحبك حبين .... حـب الهوى * وحبــــا لأنك أهل لذاك
Aku cintakan Mu kerana 2 kecintaan, cinta kerana cinta itu sendiri,
dan cinta kerana ENGKAU memang perlu dicintai.
وأشتاق شوقين .. شـوق النوى * وشوقا لقرب الحمى من حماك
Aku merinduiMU kerana dua kerinduan iaitu rindu berjauhan,
dan rindu kerana hampirnya kewasan MU (maksudnya hampir menemui tuhan)
فأما الذى هو شـوق النــوى * فمسرى الدموع لطول نواك
Manakala rindu berjauhan dalilnya alur airmataku kerana lama berjauhan denagn MU
وأما اشتياقى لـــقرب الحمى* فنار حياة خبــت فى ضياك
Manakala rindu menghampiri kawasanMU,
dalilnya cahaya hidup (ku) terpadam dalam cahayaMU
فلا الحمد فــى ذا ولا ذاك لي* ولـكن لك الحمد فى ذا وذاك
Segala pujian kerana cinta itu bukan untukku,
Tapi semuanya adalah untuk MU jua.
** Ini adalah syair tasawwuf yang agak sukar diterjemahkan. Harap betulkan kalu terdapat kesilapan
**Penterjemah : Wan Rusli
0 comments:
Post a Comment